Thursday, May 3, 2018

Tbilisi Galaktion Tabidze Public School #51 (Successful 1st graders)



გურჯაანის #2 საჯარო სკოლაში ჩატარებული კვლევა სადოქტორო თემის ფარგლებში


ექსპერიმენტი (პირველი ეტაპი - დაკვირვება-ანალიზი, მეორე ეტაპი - გრძელვადიანი ექსპერიმენტი)
ინგლისური ენის მასწავლებელთა დამოკიდებულება ფრაზეოლოგიური ერთეულების როლზე ლექსიკის სწავლების პროცესში

           2015-2016 სასწავლო წელს შეირჩა სამიზნე ჯგუფი - გურჯაანის რაიონის 10 სკოლის (. გურჯაანის #1 საჯარო სკოლა, . გურჯაანის #2 საჯარო სკოლა, . გურჯაანის #3 საჯარო სკოლა, . გურჯაანის გიმნაზია, სოფ.გურჯაანის საჯარო სკოლა, სოფ. ვეჯინის საჯარო სკოლა, სოფ. ახაშნის საჯარო სკოლა, სოფ. ჩუმლაყის საჯარო სკოლა, სოფ. მუკუზნის საჯარო სკოლა, სოფ. ჭანდრის საჯარო სკოლა, სოფ. ბაკურციხის საჯარო სკოლა) 25 ინგლისური ენის მასწავლებელი და ჩატარდა გამოკითხვა წინასწარ შემუშავებული კითხვარის საშუალებით. (იხ. კითხვარის ფორმა).
         გამოკითხვის მიზანი იყო დაგვედგინა, რამდენად ექცეოდა ინგლისური ფრაზეოლოგიური ფონდი მათი, როგორც პედაგოგების, ყურადღების ცენტრში; რამდენად ხშირად მიმართავდნენ მათი გამოყენების ხერხს მოსწავლეების ლექსიკური მარაგის გამდიდრებისას; რომელ მეთოდს იყენებდნენ უფრო ხშირად - თარგმანს თუ დეფინიციას; ითვალისწინებდნენ თუ არა ფრაზეოლოგიზმების დიდი დოზით არსებობას დამატებითი საკითხავი ლიტერატურის შერჩევისას, რამდენად ითვალისწინებდნენ მოსწავლეების ასაკს და ენის ცოდნის დონეს მხატვრული ლიტერატურის შერჩევისას.

კვლევის დროს გამოყენებული კითხვარი:
Questionnaire for EFL teachers 
კითხვარი ინგლისური ენის მასწავლებლებისთვის                                                         
1.    How often do you read scientific researches and methodical materials concerning teaching vocabulary? /რამდენად ხშირად ეცნობით სამეცნიერო კვლევებსა და მეთოდოლოგიურ ლიტერატურას ლექსიკის სწავლებასთან დაკავშირებით?

a)      Never/არასდროს
b)      Seldom/იშვიათად
c)      Frequently/ხშირად
d)      Always/ყოველთვის

2.    How often do you teach phraseological units? (Age 12-14?)/ რამდენად ხშირად ასწავლით ფრაზეოლოგიურ ერთეულებს? (ასაკი 12-14 წელი)

a)      Never/არასდროს
b)      Seldom/იშვიათად
c)      Frequently/ხშირად
d)      Always/ყოველთვის

3.    How often do you teach phraseological units? (Age 15-17?)/ რამდენად ხშირად ასწავლით ფრაზეოლოგიურ ერთეულებს? (ასაკი 15-17 წელი)

a)      Never/არასდროს
b)      Seldom/იშვიათად
c)      Frequently/ხშირად
d)      Always/ყოველთვის

4.    Have you ever highlighted phraseological units in course book texts or extensive reading stories while teaching?/სწავლების დროს ოდესმე თუ გაგიმახვილებიათ ყურადღება ფრაზეოლოგიურ ერთეულებზე სკოლის სახელმძღვანელოში ან დამატებით საკითხავ მოთხრობებში?
a)      Yes/კი
b)      No/არა

5.    Have you ever discussed the main advantages and obstacles of teaching phraseological units with your colleagues? / ოდესმე თუ გიმსჯელიათ ფრაზეოლოგიური ერთეულების სწავლების უპირატესობებსა და სირთულეებზე (დაბრკოლებებზე) თქვენს კოლეგებთან?

a)      Yes/კი
b)      No/არა

6.    Have you ever recommended a book rich in phraseological units for home reading to your students? / ოდესმე თუ მიგიციათ რჩევა თქვენი მოსწავლეებისთვის დამატებით საკითხავ მასალად აეღოთ ფრაზეოლოგიური ერთეულებით მდიდარი წიგნი?

a)      Yes/კი
b)      No/არა

7.    Are you interested in new teaching methods of phraseological units? / ხართ დაინტერესებული ფრაზეოლოგიური ერთეულების სწავლების ახალი მეთოდებით?

a)      Yes/კი
b)      No/არა

8.     Do you consider teaching vocabulary challenging? If yes, what are the ways, methods, efforts you use to deal with it? / თვლით, რომ ლექსიკის სწავლება გამოწვევაა მასწავლებლისთვის? თუ კი, რა გზებს, მეთოდებს, მცდელობებს იყენებთ, რათა თავი გაართვათ მას?
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
           შევსებული კითხვარების ანალიზმა მოგვცა შემდეგი დასკვნების გაკეთების საშუალება:
          მასწავლებელთა 40 % ხშირად და თითქმის ყოველთვის ეცნობა სამეცნიერო კვლევებსა და ახალ მეთოდოლოგიურ ნაშრომებს ლექსიკის სწავლების შესახებ, მხოლოდ 60 % იშვიათად ან საერთოდ არ ეცნობა სიახლეებს ამ კუთხით.


           პედაგოგების 80% რთულ პროცესად მიიჩნევს ფრაზეოლოგიური  ერთეულების სწავლებას 12-14 და 15-17 წლის ასაკში და ცდილობს, არ გაამახვილოს ყურადღება მათზე.
         მასწავლებელთა ნახევარზე მეტი აქტიურად საუბრობს კოლეგებთან ფრაზეოლოგიური ერთეულების სწავლების პრობლემებსა და აქტუალობაზე.

         პედაგოგების 70 % არასდროს მიუცია რჩევა მოსწავლეებისთვის დამატებით საკითხავ მასალად ფრაზეოლოგიური ერთეულებით მდიდარი ლიტერატურა ერჩიათ.
         პედაგოგთა 100 % დაინტერესებულია, გაეცნოს ახალ მეთოდებს ფრაზეოლოგიური ერთეულების სწავლების შესახებ და ეს ლექსიკის სწავლების სამსახურში ჩააყენოს.
                                                                   
            საინტერესოა ის, რომ მასწავლებელთა უმრავლესობა მოსწავლეთა ლექსიკური მარაგის  გამდიდრებას უმთავრეს გამოწვევად თვლის და ამის დასაძლევად მიმართავს კოლეგებთან  კონსულტაციებს და ლიტერატურის გაცნობას, რაც მისასალმებელია. 
           მასწავლებლები მზად არიან კოლეგებთან ერთად მუშაობისთვის ამ პრობლემის გადასაჭრელად. პრობლემის გადაჭრის ეფექტურ მეთოდად რესპოდენტები თანამედროვე მიდგომების, ლიტერატურისა და მეცნიერული კვლევების გაცნობას ასახელებენ.


                                                    ექსპერიმენტი
          საექსპერიმენტოდ შეირჩა ორი კლასი _ . გურჯაანის #1 და . გურჯაანის #2 საჯარო სკოლების VIII კლასები. კვლევამდე ჩავატარეთ ტესტირება, რომელიც მოსწავლეების ლექსიკურ მარაგს ამოწმებდა, რათა ნათელი სურათი შექმნილიყო კლასებში ენის ცოდნის დონის შესახებ.
ექსპერიმენტში გამოყენებული ტესტები:
1.Complete the gaps.  Use each word in the box once.

Ancient      old       archeologist      of     Cairo     ruins      more   the    these    not      out      an    made    shocked   was   murdered     for    came      to    tell

1.      Salahadin was an………………………….. police inspector. He worked ……….. the Department…………….Antiquities in …………………………… .

2.      Many archeologists…………………. to Egypt. They studied the…………………………..and tombs of…………………………Egypt. These ruins were………………. than two thousand years old.

3.      All archeologists had …………… go to …….. Department of Antiquities. They had to………………………..  inspector Salahadin about their work. They could ……………. take Egyptian antiquities………………… of the country.

4.      Many of……………. Antiquities were very valuable. There was……………… international black market in stolen antiquities.

5.      The Black Cat of Ankuten …………………… very valuable. People through it were …………………… Of gold and diamonds.

6.      Pearson was an………………………………………………………. He found the Black Cat………………. He took it to the Nile Hotel.

7.      Pearson was ………………………………………………….. and the Black Cat was stolen.

2.Complete the gaps.  Use each word in the box once.
Foreigner   talked     found     driver     carrying     hotel      near     station       followed     Arabic    did    boat     sailed    tomb   contained    statue    why  carrying

1.      At first, Inspector Salahadin ………………………….not know……………….. pearson was murdered. He………………………… to the hotel staff. Two porters ……………………. That Pearson was ………………………..  seven boxes. But Salahadin ……………………………… only six boxes in Pearson’s ……………………………………………… room.

2.      A taxi…………………………………….. had picked up a foreigner………………. the hotel. The foreigner was……………………………………… a heavy box. The taxi driver took the………………………………………………………. to the railway……………………………………… . He said that the foreigner spoke ………………… with a Lebanese accent.

3.      Salahadin thought that the foreigner had gone to Alexandria. A boat, called The Sudan,  ……………………………………….. to Beirut that evening. A second ………………………,called The Syria, sailed to Athens.
                  
4.      What was in the box? Pearson left notes about the  ……………………………………. of Pharaoh Ankuten. Ankuten had loved black cats. Salahadin thought that the box ………………………………. a statue of a cat. It was a Pharaoh’s statue. It was very valuable.

5.      The foreigner, called Borkman, went to Beirut.  Salahadin  ………………….  on TheSyria from Athens to Venice.

3.Look at the words and phrases in the left-hand column below and match them with the correct definitions in the right-hand column:

1.  faded-looking                                        a) old and twisted in lines
2.  musty                                                                 b) too old or too old-fashioned to be useful
3.  worm-eaten                                           c) old and no longer in good condition
4. lime-stained                                                         d) something looks like this when its colour gradually becomes pale
5. decrepit                                                  e) smelling unpleasant and not fresh
6. antiquated                                              f)  full of holes made by worms
7. gnarled                                                   g) with marks made by a white substance
 that is used for  making  cement                 
8. spongy                                   h) if something does this, liquid or gas comes out of it
9. leak                                       i) with a surface that sinks when you push it, then
returns to its original shape
                                                                                  
4.Complete these sentences with the correct form of the words and expressions above:
1. When it rains, the roof……………..and leaves pools of water on the floor.
2. Those curtains used to be a much darker colour but they are………………………no from the sun.
3. The attic has been closed for years and it smells very………….. .

          შემდგომში, ძირითად სახელმძღვანელოსთან ერთად დამატებით საკითხავ მასალად შეირჩა ირვინ შოს მოთხრობები, რომლებიც გამოირჩევა ინგლისურენოვანი ფრაზეოლოგიური ერთეულების/მარგალიტების საკმაოდ დიდი მარაგით.
         ექსპერიმენტის დაწყებამდე საექპერიმენტო კლასის პედაგოგს გავაცანით ფრაზეოლოგიური ერთეულების სწავლების სტრატეგიები, აქტივობების ჩამონათვალი და ლექსიკური მარაგის შესამოწმებელი ტესტების ნიმუშები.
          როგორც საექპერიმენტო, ისე საკონტროლო ჯგუფში მონაწილე პედაგოგები პასუხისმგებლობითა და დიდი ინტერესით შეუდგნენ სწავლებისა და ნაყოფიერად თანამშრომლობის პროცესს. ექსპერიმენტის განმავლობაში მიმდინარეობდა პროცესის მონიტორინგი და შედეგების შემდგომი გადამუშავება.



        

          
          სემესტრის ბოლოს ჩატარებულმა ტესტირებამ, რომელიც ამოწმებდა ლექსიკურ დონეს და მაქსიმალურად თავისუფალი იყო სახელმძღვანელოების ზეგავლენისაგან, შემდეგი შედეგი აჩვენა: მოსწავლეების (.გურჯაანის #1 საჯარო სკოლის VIII კლასი) ქულების საერთო პროცენტული მაჩვენებელი უფრო მაღალი იყო, ვიდრე მოსწავლეების (. გურჯაანის #2 საჯარო სკოლა) შედეგები.


            ჩვენი მოკრძალებული მცდელობა - სიახლე შემოგვეტანა მოსწავლეთა ლექსიკური მარაგის გამდიდრების პროცესში, მრავალფეროვანი აქტივობები დაგვენერგა, ფრაზეოლოგიური ერთეულებით მდიდარი ლიტერატურა შეგვერჩია მოსწავლეებისათვის და ღიად გვემსჯელა გამოწვევებზე ამ კუთხით, განვიხილეთ უცხო ენების კათედრის გაერთიანებულ სხდომაზე. პედაგოგებმა გამოთქვეს სურვილი და მზაობა აქტიურად დანერგონ ფრაზეოლოგიური ერთეულების გამოყენება პედაგოგიურ პრაქტიკაში.